Esta idea se remonta a tiempos de Confucio, ya que fue él quien definió los primeros de estos valores que suelen conocerse como "Las cinco virtudes del confucianismo". Más adelante se añadieron otras cinco, por lo que normalmente se dice que Las Diez Virtudes pueden dividirse en dos grupos: las originales y las cinco nuevas virtudes.
LAS CINCO VIRTUDES DEL CONFUCIANISMO
1- 仁 (REN): Benevolencia, amabilidad. Para Confucio, la bondad representa un requisito fundamental para la moralidad. Es la virtud principal y está relacionada con todas las demás.
En el confuncianismo hablar de la benevolencia es hablar de la relación entre personas, entre padres e hijos, entre hermanos, entre compañeros y en general afecta a todo tipo de interacción y convivencia.
En el confuncianismo hablar de la benevolencia es hablar de la relación entre personas, entre padres e hijos, entre hermanos, entre compañeros y en general afecta a todo tipo de interacción y convivencia.
2- 义 (chino simplificado) 義 (chino tradicional) (YI): Justicia, o rectitud, también puede traducirse como amistad o lealtad. Es una de las virtudes más importantes de la cultura china, especialmente en las artes marciales.
3- 礼 (chino simplificado) 禮 (chino tradicional) (LI): Ritual, cortesía y modales. Para Confucio los ritos y las costumbres constituían una parte muy importante de las relaciones entre seres humanos. Estos modales abarcan un gran número de situaciones, desde las costumbres de los días festivos hasta los modales en la mesa. En una virtud muy arraigada en la cultura china.
4- 智 (ZHI): Inteligencia, conocimiento, sabiduría. Los antiguos pensadores chinos dieron especial importancia al conocimiento, al saber y al amor al estudio. Se dice que para alcanzar la sabiduría hay que empezar por la educación y el estudio y seguir con la experiencia y la contemplación.
5- 信 (XIN): Sinceridad, confianza u honestidad. La honestidad se considera una norma básica e interacción social. Las personas que cultivan esta virtud cumplen con su palabra, son coherentes y no engañan a los demás.
LAS CINCO NUEVAS VIRTUDES
Son cinco valores muy apreciados en la cultura de China que complementan a las cinco virtudes propuestas por Confucio.
1- 忠 (ZHONG): Lealtad. Uno de los valores que están más presentes en la civilización china y desde luego uno de los más importantes en las artes marciales. Se refiere tanto a la lealtad dentro de la familia, amigos... como al país.
2- 孝 (XIAO): Piedad filial. Este caracter habla de la relación entre padres e hijos, para algunos es la virtud que mejor define la sociedad china. En términos generales se suele hablar de "obediencia", pero es mucho más, habla también de como hay que respetar y cuidar a los progenitores durante toda la vida. Está muy relacionada con la lealtad.
2- 孝 (XIAO): Piedad filial. Este caracter habla de la relación entre padres e hijos, para algunos es la virtud que mejor define la sociedad china. En términos generales se suele hablar de "obediencia", pero es mucho más, habla también de como hay que respetar y cuidar a los progenitores durante toda la vida. Está muy relacionada con la lealtad.
3- 节 (chino simplificado) 節 (chino tradicional) (JIE): Integridad moral, ética.
Caligrafía con la palabra "QI JIE 气节", integridad moral o coraje |
5- 和 (HE): Armonía, paz. La cultura tradicional china considera la armonía como el valor moral más alto. Hay que buscar un terreno común mientras se reservan las diferencias.
EL "WUDE" Y SU RELACIÓN CON LAS VIRTUDES CHINAS
El "wude" (武德) es una palabra que realmente no tiene equivalencia en el español, pero que puede traducirse como la "virtud marcial" y engloba todas las características que se le suponen a un buen artista marcial, tanto como individuo en lo relativo a la práctica, como en su relación con sus compañeros, su maestro y con la sociedad.
En occidente se habla mucho del "wude" pero pienso que es uno de nuestros grandes fallos respecto a las artes marciales, pues, aunque casi todas las escuelas, maestros y alumnos se llenan la boca con esta palabra, muy pocos realmente lo practican en toda su amplitud.
En general se suele pensar en valores tales como la disciplina, hay que entrenar duro y ser constante, el respeto, ayudar a tus compañeros y hacer siempre caso a tu maestro, y otras cosas por el estilo pero se obvian connotaciones más profundas y que tienen que ver las virtudes más apreciadas en la cultura china que hemos mencionado antes.
Aunque, en realidad, todas estas pueden aplicarse al wude, quiero destacar las siguientes como las más importantes.
- YI 义 / 義 : Justicia, rectitud, lealtad, amistad... Engloba tanto la relación con tu maestro como con tu escuela, que funciona un poco como una familia, incluso si se pasa un bache, uno debe hacer lo posible por permanecer en ella. No hay nada peor dentro de las artes marciales que abandonar a tu maestro por razones egoístas.
Es muy importante saber que esto se aplica tanto del alumno al sifu como al revés, ya que en la filosofía confuciana, toda relación es bidireccional, uno debe respetar a su maestro pero el maestro también debe tratar al alumno con consideración y respeto, por eso los lazos que se establecen es tan estrechos.
Suele ilustrarse el "YI" con los tres guerreros del Romance de Los Tres Reinos*, que forjaron una amistad a prueba de cualquier guerra y que, al igual que en las escuelas de kung fu, se consideraban hermanos entre ellos.
Esta virtud está directamente relacionada con "ZHONG 忠", que también se puede traducir como lealtad, y a menudo se escriben juntas "ZHONG YI 忠义", para describir el carácter que debe tener un artista marcial: leal y justo.
- LI 礼: Ritos, modales, ceremonias... Dentro del kung fu hay numerosas ceremonias que se transmiten de generación en generación, como la del "bai shi拜师" (aceptación del alumno), la del despertar de los leones, los hong bao en el año nuevo chino, saludar y poner incienso a los maestros antepasados...
Todos estos ritos enriquecen la práctica, pero siempre están supeditados al resto de las valores, es decir, si detrás de las ceremonias no hay un sentimiento auténtico, estas resultan vacías.
- XIAO 孝: La piedad filial. De nuevo alude a la relación con el maestro. Hay una frase muy famosa que dice "yi ri wei shi, zhong shen wei fu 一日为师终身为父" (maestro un día, padre para toda la vida), que hace referencia a la importancia del sifu en nuestra vida, más allá de las artes marciales.
Permanecer con nuestro maestro cuando este está enfermo, o no puede entrenarnos, son rasgos de este "xiao", por el contrario, buscar nuestra conveniencia lo primero, sin buscar el beneplácito de nuestro sifu, se considera una de las peores cosas que se pueden hacer.
- YONG 勇: Valor. Es una virtud que se presupone en cualquier luchador, antiguamente el kung fu se usaba para la guerra, hoy en día afortunadamente no hace falta pero puede usarse en la defensa personal o en un cuadrilátero. Por supuesto es necesario tener valor para pelear. Es evidente que sin este factor, la lucha, el arte marcial que practiquemos está incompleto.
- HE 和: Armonía, unión, paz. Este es otro aspecto muy interesante que en China llevan a cabo con naturalidad dentro de las distintas escuelas de kung fu. Es evidente que todo el mundo prefiere y defiende su propio estilo, y dentro de un estilo a su linaje y a su maestro, pero esto no significa que no puedan encontrar los puntos comunes con el resto de maestros y escuelas para tener una relación armoniosa.
En Futsan, por ejemplo, todos los maestros enseñan juntos en el mismo templo y bajo el mismo nombre, priorizan el Hung Sing Kwoon por encima del nombre de cada uno, y constantemente enseñan a los alumnos de los demás y van juntos a exhibiciones.
Pero además, hay una asociación de Choy Lee Fut que engloba a todas las ramas, la de Chan Heung, la de Jeong Hung Sing y la de Tam Sam, donde todos convergen por el bien del estilo.
Y aun más, hay asociaciones y campeonatos de kung fu que engloban a todos los estilos de la ciudad, el Hung Gar, el Wing Chun, el Long Jin, el Pak Mei, el Choy Li Fut y todos lo que quieran pertenecer.
Entre todos los maestros reina una gran armonía y seas cuales sean sus diferencias, las aparcan por un bien común y nunca se les oye criticar públicamente a otros Sifu u otros estilos.
Esto es algo que en occidente somos incapaces de hacer, nuestro ego siempre sale por encima, y parece que es algo arraigado en nuestra sociedad porque incluso algunos maestros chinos afincados en Europa o América se apuntan a la ruptura y la descalificación.
Es cierto que el kung fu es algo muy nuevo para nosotros, apenas lleva 50 años en nuestra sociedad y no es algo de nuestra cultura, por lo que el "wude" nos resulta más complejo y difícil de llevar a la práctica, pero espero que con el paso de los años podamos integrar este concepto de verdad, respetarnos los unos a los otros, ayudar a los compañeros, dejar el egoísmo de lado y alcanzar la virtud marcial.
María Arias Antoranz 何天萍
EL "WUDE" Y SU RELACIÓN CON LAS VIRTUDES CHINAS
El "wude" (武德) es una palabra que realmente no tiene equivalencia en el español, pero que puede traducirse como la "virtud marcial" y engloba todas las características que se le suponen a un buen artista marcial, tanto como individuo en lo relativo a la práctica, como en su relación con sus compañeros, su maestro y con la sociedad.
En occidente se habla mucho del "wude" pero pienso que es uno de nuestros grandes fallos respecto a las artes marciales, pues, aunque casi todas las escuelas, maestros y alumnos se llenan la boca con esta palabra, muy pocos realmente lo practican en toda su amplitud.
En general se suele pensar en valores tales como la disciplina, hay que entrenar duro y ser constante, el respeto, ayudar a tus compañeros y hacer siempre caso a tu maestro, y otras cosas por el estilo pero se obvian connotaciones más profundas y que tienen que ver las virtudes más apreciadas en la cultura china que hemos mencionado antes.
Aunque, en realidad, todas estas pueden aplicarse al wude, quiero destacar las siguientes como las más importantes.
En la tablilla dedicada a Jeong Yim en el Hung Sing Kwoon se pueden ver a la derecha los caracteres de "zhong 忠", "yi 義", "ren 仁" y "yong 勇" Leal, justo, benevolente y valiente. |
- YI 义 / 義 : Justicia, rectitud, lealtad, amistad... Engloba tanto la relación con tu maestro como con tu escuela, que funciona un poco como una familia, incluso si se pasa un bache, uno debe hacer lo posible por permanecer en ella. No hay nada peor dentro de las artes marciales que abandonar a tu maestro por razones egoístas.
Es muy importante saber que esto se aplica tanto del alumno al sifu como al revés, ya que en la filosofía confuciana, toda relación es bidireccional, uno debe respetar a su maestro pero el maestro también debe tratar al alumno con consideración y respeto, por eso los lazos que se establecen es tan estrechos.
En la preciosa caligrafía que nos regaló el Maestro Ho Choek Wah se puede leer "yong heng 永恒", que puede traducirse como "para siempre", lo cual da una buena idea de lo que significa esta relación |
Kuan Kong, Liu Bei y Zhang Fei, simbolizan el "YI 义" |
Esta virtud está directamente relacionada con "ZHONG 忠", que también se puede traducir como lealtad, y a menudo se escriben juntas "ZHONG YI 忠义", para describir el carácter que debe tener un artista marcial: leal y justo.
- LI 礼: Ritos, modales, ceremonias... Dentro del kung fu hay numerosas ceremonias que se transmiten de generación en generación, como la del "bai shi拜师" (aceptación del alumno), la del despertar de los leones, los hong bao en el año nuevo chino, saludar y poner incienso a los maestros antepasados...
Todos estos ritos enriquecen la práctica, pero siempre están supeditados al resto de las valores, es decir, si detrás de las ceremonias no hay un sentimiento auténtico, estas resultan vacías.
Saludo de los alumnos al Maestro |
Permanecer con nuestro maestro cuando este está enfermo, o no puede entrenarnos, son rasgos de este "xiao", por el contrario, buscar nuestra conveniencia lo primero, sin buscar el beneplácito de nuestro sifu, se considera una de las peores cosas que se pueden hacer.
- YONG 勇: Valor. Es una virtud que se presupone en cualquier luchador, antiguamente el kung fu se usaba para la guerra, hoy en día afortunadamente no hace falta pero puede usarse en la defensa personal o en un cuadrilátero. Por supuesto es necesario tener valor para pelear. Es evidente que sin este factor, la lucha, el arte marcial que practiquemos está incompleto.
Ilustración china de un luchador, en rojo, con forma de sello el caracter "yong" |
- HE 和: Armonía, unión, paz. Este es otro aspecto muy interesante que en China llevan a cabo con naturalidad dentro de las distintas escuelas de kung fu. Es evidente que todo el mundo prefiere y defiende su propio estilo, y dentro de un estilo a su linaje y a su maestro, pero esto no significa que no puedan encontrar los puntos comunes con el resto de maestros y escuelas para tener una relación armoniosa.
En Futsan, por ejemplo, todos los maestros enseñan juntos en el mismo templo y bajo el mismo nombre, priorizan el Hung Sing Kwoon por encima del nombre de cada uno, y constantemente enseñan a los alumnos de los demás y van juntos a exhibiciones.
Bajo el logo del Hung Sing Kwoon más de 20 maestros enseñan en el mismo tiemplo |
Pero además, hay una asociación de Choy Lee Fut que engloba a todas las ramas, la de Chan Heung, la de Jeong Hung Sing y la de Tam Sam, donde todos convergen por el bien del estilo.
Y aun más, hay asociaciones y campeonatos de kung fu que engloban a todos los estilos de la ciudad, el Hung Gar, el Wing Chun, el Long Jin, el Pak Mei, el Choy Li Fut y todos lo que quieran pertenecer.
Entre todos los maestros reina una gran armonía y seas cuales sean sus diferencias, las aparcan por un bien común y nunca se les oye criticar públicamente a otros Sifu u otros estilos.
Esto es algo que en occidente somos incapaces de hacer, nuestro ego siempre sale por encima, y parece que es algo arraigado en nuestra sociedad porque incluso algunos maestros chinos afincados en Europa o América se apuntan a la ruptura y la descalificación.
En el 2016 unos 1500 practicantes de Choy Li Fut de todas las ramas se juntaron para celebrar el 165 aniversario del Hung Sing Kwoon en Futsan (Rubén Romero durante la actuación que se hizo ante todos los asistentes, a la derecha con el escudo y el cuchillo mariposa) |
María Arias Antoranz 何天萍