miércoles, 19 de agosto de 2009

ALGUNAS IDEAS SOBRE EL IDIOMA CHINO


Introducción a la lengua china
汉语

Datos

Superficie: 9.600.000 km2

Población : 1.300 millones

Capital : Beijing 北京

Mandarín y dialectos chinos

El chino mandarín es la única lengua oficial de la República Popular China donde se denomina putonghua ( 普通话 ) , es decir, "idioma común". El chino mandarín es la lengua nativa que tiene más hablantes en el mundo, aproximadamente 1.500 millones, siendo ampliamente entendida en la mayor parte del territorio chino y el Sudeste Asiático (Tailandia, Vietnam, Malasia, Singapur y Filipinas).

El cantonés, un dialecto del sur de China, se habla en la mayor parte de la provincia de Guangdong, Hong Kong, Macao y en las comunidades chinas de los países extranjeros.

Escritura

Veamos un ejemplo:

Evolución gráfica de la palabra shan (montaña)


La escritura china es ideográfica. Los textos más antiguos están grabados en los Jiaguwen ( 甲骨文 ) : caparazones de tortuga y huesos de buey usados para la osteomancia, y datan de entre 1500 y 950 ad C., durante la dinastia Shang.

弘扬中华文化 发展汉语教学

La escritura china está compuesta por alrededor de 6.000 caracteres llamados hanzi ( 汉字 ), de los cuales sólo unos 3.500 son de uso corriente. Cada uno tiene por lectura una sílaba .

En 1949 el gobierno de la República Popular de China adoptó los caracteres chinos simplificados ( 简体 ) como sistema de escritura oficial. Este sistema reemplaza caracteres complejos por unos más simples. Así, a la escritura con caracteres no simplificados se le llama chino tradicional ( 繁体 ), y es la utilizada en Taiwán, Hong Kong, Macao y Malasia, así como en comunidades chinas repartidas por el mundo.

Gramática

La gramática del chino es mucho más fácil que la del inglés o la del español. El chino no tiene cambios ni de género ni de número. Sus verbos se mantienen inmutables en todos los casos y en todos los tiempos gramaticales. Por ejemplo ¨shi¨ (el verbo copulativo ¨ser¨). Este verbo no tiene ningún cambio, sea quien sea el sujeto, sea pasado o sea presente.

Esto constituye una importante ventaja que ofrece el chino frente a otras lenguas en su aprendizaje ya que uno puede construir muchas expresiones siempre que conozca cierto número de palabras y maneje algunas reglas gramaticales que son realmente muy simples.

Fonética PINYIN

Pinyin ( 拼音 ) es el sistema de transcripción fonética del chino mandarín mediante el alfabeto latino. El pinyin permite a los extranjeros aprender a pronunciar correctamente los sonidos de la lengua china. Esta transcripción se enseña también en los colegios con el mismo propósito: pronunciar correctamente el idioma nacional.

La sílaba en el chino posee la siguiente estructura:

Mediante las letras latinas funciona como el alfabeto fonético internacional.

Como los sonidos no son iguales que en castellano mostramos a continuación las equivalencias:

Consonantes

Vocales

6 vocales simples: a, o, e, i, u, ü

Tonos

El chino es un idioma tonal. Tiene 4 tonos y otro ligero. En este material didáctico el signo de los tonos es respectivamente 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , que se señala detrás de cada sílaba.

• 1º tono: es un tono agudo que siempre se mantiene en una posición elevada y llana.

• 2º tono: es un tono ascendente que sube de tono medio al tono más agudo. Es muy parecido al castellano ¿ Si ? (al preguntar).

• 3º tono: es un tono de curva, que baja y luego sube.

• 4º tono: es un tono descendente que baja.

• 5º tono: es un tono ligero.

Una palabra puede tener diferentes significados según el tono que se le dé .

Por ejemplo, la palabra ma, en el primer tono significa 'madre', en el segundo 'cáñamo', en el tercero 'caballo' y en el cuarto 'insultar'.

ma1 ma2 ma3 ma4 ma5

Introducción de los caracteres chinos por ordenador

En chino cada sílaba supone un carácter. Una vez instalado el software para introducir los caracteres chinos (el Windows XP ya lo tiene preinstalado) se puede escribir en chino por ordenador utilizando el Pinyin.

Por ejemplo: si se introduce wo3 , saldrá en la pantalla el carácter que significa YO en chino.

Fuente: www.aulafacil.com

1 comentario:

  1. Si ya me parecía difícil antes de leer esta entrada, ahora lo veo imposible, porque la característica tonal la desconocía y me parece algo complicadísimo, la verdad.
    Un abrazo zurdo

    ResponderEliminar